阅读历史 |

第1914章:《波罗的海正在醒来》(1 / 2)

加入书签

现场响起的这首歌,叫做《波罗的海正在醒来》(立陶宛语:bunda jau baltija ,拉脱维亚语:atmostas baltija 爱沙尼亚语:??rgake, baltimaad ),诞生于1989年,是鲍里斯·雷兹尼克(boris reznik)为纪念“波罗的海之路”这场反对前苏联的大型游行示威活动,及为纪念《苏德互不侵犯条约》签订50周年,争取波罗的海国家独立而使用三种语言创作的歌曲。

这首歌在波罗的海三国,有着极其特殊的地位,甚至会被人称为“波罗的海的共同国歌”。

这首歌诞生的背景,就是和抗争有关的。

波罗的海三国的观众,在谷小白的演出现场唱响这首歌,其意义不言自明。

而随着歌声的响起,下方的人群开始牵起自己身边的人的手。

然后把牵着的手高高举起。

一时间,现场到处都是高高举起的手臂。

这场赈灾演出,也是向全世界现场直播的,此时,许多的电视前,观众们都一脸的茫然,不知道他们到底在干什么。

现场,后台一侧,怀尔德却震惊地看着眼前的一幕。

现在的年轻人或许已经不记得了,波罗的海三国的历史,对大部分的人来说,也压根就不是什么必修课, 所以也不是所有人都知道。

但是怀尔德曾经在那个帝国崩溃之前的数年,就开始深入前苏联境内采访, 他曾经亲眼看到过“波罗的海之路”。

1989年, 为了争取波罗的海三国的独立, 他们发起了一场和平抗议活动,按照策划, 所有参加活动的人手牵手,从维尔纽斯开始,沿a2高速公路, 经过乌克梅尔盖和帕内韦日斯,再沿着e67公路,经过切哈努夫、包斯卡、里加、爱那兹、派尔努,最后到达塔林, 组成一条长长的人链。

这条人链的长度,超过675公里,横穿波罗的海三国, 为了使这条路物理上可行, 需要每个国家至少20万人口参加,而事实上参加的人数接近200万人,从航拍的视频上来看, 即便是在地广人稀的农村, 这条人链都没有明显的断开。

而这首歌, 就是为了纪念这件事而创作的。

它的歌词分成三段。

第一段用拉脱维亚语演唱:

“三姐妹站在海边,

她们虚弱而疲劳。

那里有着她们的土地和灵魂,

以及三个民族的荣誉和精神。

但命运的钟声已经敲响,

大海开始怒吼。

沉睡的三姐妹,

开始为了自己而抗争。

唤醒波罗的海,

唤醒波罗的海,

立陶宛、拉脱维亚、爱沙尼亚!”

第二段用立陶宛语演唱:

“海边的三姐妹在沉睡,

她们悲伤而绝望。

她们在海边像流浪者一样游荡,

寻找失去的民族与荣誉之魂。

但命运的钟声已经敲响,

大海开始怒吼。

她们已从睡梦中苏醒,

来捍卫她们的的荣誉。

唤醒波罗的海,

唤醒波罗的海,

立陶宛、拉脱维亚、爱沙尼亚!”

第三段用爱沙尼亚语来演唱:

“大海中的三姐妹站立前方,

波涛的歌声已经到来。

三个民族在这里战斗了几个世纪,

↑返回顶部↑

书页/目录